Некто Рвинский - Страница 15


К оглавлению

15

Крики капитана были такие сильные, что не услышать мог, только глухой.

– Помогите! Убивают! Сволочи, что вы делаете?

Я сжался за дверью, готовый броситься на врага. Послышались тяжёлые шаги, и дверь распахнулась так сильно, что ударила меня в нос. Вскрикнув от боли, я отчаянно толкнул дверь ногой.

Раздался глухой удар, и что-то тяжёлое с грохотом упало на пол. Я решил осторожно выглянуть и увидел, как бородач, раскинув руки, лежал у порога, а на лбу у него набухала огромная шишка.

– Однако, поручик, я вас недооценил, – сказал Орлов, подойдя к охраннику.

Вдвоём с капитаном мы попытались обыскать его, но это оказалось весьма непростой задачей.

– Есть! – воскликнул Орлов. – Сейчас вытащу.

Повернувшись, я увидел у него в руках обычный складной нож. Капитан пытался рассмотреть его через плечо, но у него ничего не получалось.

– Ну, что там, поручик? – нетерпеливо спросил он, вытягивая шею. – Сможете открыть?

– Сейчас попробую.

Я придвинулся к нему спиной, пятясь задом, как рак. Лезвие легко поддалось моим усилиям, и вскоре, я уже аккуратно резал верёвку, связывающую руки Орлова. Пётр Клинович деликатно корректировал мои действия, подсказывая и направляя.

Наконец, капитан довольно улыбнулся, потирая запястья.

– На совесть связали, морским узлом.

Освободившись, мы осторожно встали у дверей и выглянули на улицу. Вокруг было подозрительно тихо.

– Видимо, собрание этих любителей искусства ещё не закончилось, – капитан внимательно рассматривал окрестности. – Пока нам сопутствует удача.

Я сделал шаг вперёд, и в ту же секунду раздался крик.

– Стоять! Не двигаться!

Из-за угла выскочил второй охранник – длинноволосый молодой человек в брюках-галифе и морском бушлате с блестящими пуговицами. В руках у него была винтовка.

– Эй, вышли все из дома! – нервно произнёс он, постепенно приближаясь к нам. – А теперь, встали к стене! Быстрее!

Не успели мы выполнить команду, как послышался стон, и, обернувшись, я увидел падающего стражника. За спиной у него стоял монах, невозмутимо державший в руках здоровое полено.

– Я шёл по вашим следам, – пояснил он. – И ждал удобного момента.

– Вы вовремя появились, – весело сказал Орлов. – И кстати, не видели, где остальные?

– Они находятся в избе на краю деревни и настолько уверены в своей безопасности, что даже не выставили часовых.

– Хорошо, не будем терять время, – сказал капитан. – Лошади с вами?

– Я привязал их в лесу, недалеко отсюда, – монах показал рукой направление.

Орлов забрал винтовку, а мне, как обычно, досталось тащить пулемёт. Пробираясь огородами, буйно заросшими травой, мы осторожно вышли к лесу.

Монах шёл первым. Легко поддерживая высокий темп, он часто останавливался, чтобы дождаться нас. Постепенно начала появляться усталость, и я облегчённо вздохнул, когда, наконец, послышалось лошадиное ржание. Давно мне не приходилось передвигаться по лесу с такой скоростью.

На этот раз, мне пришла в голову мысль приспособить пулемёт за спину, как винтовку. Конечно, груз сильно оттягивал плечи, но всё равно, так было удобнее.

Монах оказался умелым наездником, и я устроился у него за спиной.

Тропинка – то шла круто вверх, и мне надо было ещё сильнее цепляться за монаха, чтобы не съехать назад, то убегала вниз, и я наваливался на его широкую спину, прижимаясь к ней щекой.

Неожиданно, лошадь прыгнула через небольшой ров, оказавшийся на пути. Тело резко бросило вперёд, и я прилично уткнулся головой в спину монаха. Мой нос, недавно пострадавший, отреагировал моментально, и я громко вскрикнул, потирая переносицу.

– Поручик, своими воплями вы нас демаскируете, – сердито сказал Орлов. – Потом будете выражать свой восторг.

Тропа вывела на просёлочную дорогу.

– Поручик, – раздался голос Орлова. – Мы с господином Муромцевым сделаем небольшой привал, чтобы отдохнуть, а вы поезжайте вперёд на разведку.

Вскоре, я увидел несколько строений, расположившихся вдоль дороги. На угловатой избе из тёсаных брёвен была прибита вывеска, извещавшая о питании для путников.

К этому времени я почувствовал, что подустал, да и заманчиво было бы перекусить. Монах согласился с моим предложением, и, соблюдая осторожность, мы приблизились к деревянным дверям.

Я держал пулемёт в руках, готовый в любую минуту нажать на курок. Внезапно, дверь отворилась, и на пороге появился толстый человек в фартуке. Увидев меня, он в страхе попятился назад.

– Не стреляйте! – испуганно завопил он. – Я трактирщик, а не солдат.

– Здесь есть кто-нибудь? – строго спросил я, посматривая по сторонам.

– Только один старик, – дрожащим голосом произнёс толстяк.

Я аккуратно слез с лошади и принял пулемёт у монаха, любезно согласившегося подержать его.

– Нам надо поесть, – сказал я деловито. – И мы уедем отсюда.

– Конечно! – попытался улыбнуться хозяин. – Проходите, господа.

Привязав лошадь у входа, мы вошли в небольшое помещение с грубыми столами, вокруг, которых располагались массивные табуретки, затёртые до блеска. Доски везде почернели от времени.

Внутри, действительно, сидел старик с длинной бородой. Он неторопливо ел и не обращал на нас никакого внимания.

У меня было странное представление, что такие бороды могут носить мастера. Заметив мой интерес, монах сказал.

– Если нужно, спрашивайте, я могу перевести.

– Спроси у него, что такое Дао?

Старик повернул голову, и некоторое время разглядывал нас. Наконец, он ответил, смотря мне прямо в глаза. Монах с интересом переводил.

15