Некто Рвинский - Страница 17


К оглавлению

17

Свернув на тропинку, уходящую вглубь леса, я весело посматривал по сторонам, надеясь обнаружить среди густой травы выступающие шляпки грибов. К сожалению, за поворотом меня поджидал коварный камень. Я упал на тропинке и ударился подбородком прямо в толстый корень неизвестного мне дерева.

Ум моментально перестал рассуждать о перспективах лесной прогулки, перейдя в режим жёсткой экономии мышления. Впереди послышался странный звук, и я осторожно поднял голову, надеясь в душе избежать встречи с хозяином лесов.

Мой взгляд стелился над землёй, и трава казалась удивительно большой, похожей на кустарник. Деревья стали гигантскими, словно я попал в сказочный лес великанов. Тропа выглядела, как просёлочная дорога, а ползающие под носом муравьи, напоминали неведомых животных.

Новая зрительная перспектива настолько увлекла меня, что я не спешил подниматься. Звук приближался, и появились лошадиные копыта.

С небес послышался голос.

– Что случилось?

Я вскочил на ноги, отряхиваясь от пыли. На гнедом коне сидела амазонка с винтовкой наперевес и, прищурившись, подозрительно разглядывала меня. В военной форме и сапогах со шпорами, она выглядела весьма экзотично и привлекательно. Ни погон, ни других знаков различия, я не увидел.

– Капповина Ирина Эдуардовна, – лихо козырнула амазонка.

– Поручик Рвинский.

Женщина звонко захохотала.

– Звучит, почти, как Ржевский, – спрыгнув с лошади, она подошла вплотную ко мне.

– Послушайте, Ржевский, а что, вообще, вы здесь делаете?

– Моя фамилия Рвинский.

– Да какая разница! – махнула она рукой. – Вам больше подходит Ржевский.

Мне было трудно уследить за логикой и ходом её мыслей, поэтому я просто поклонился, не зная, что сказать в ответ на столь лестное сравнение для меня.

– Мы здесь проездом, гостим у местного лесника, – медленно произнёс я. – Это недалеко отсюда.

Капповина удивлённо вскинула брови.

– У лесника? Так это же мой отец!

Ирина Эдуардовна довольно улыбнулась, кокетливо поправив волосы.

– Мне надо было сразу догадаться.

Она ласково взглянула на меня.

– Молодец, Ржевский! Давайте, я вас подвезу.

Эта идея не вызвала у меня особого энтузиазма.

– Спасибо, но я лучше пешком.

– Ну, как знаете, – она села на лошадь и, помахав мне рукой на прощанье, скрылась за поворотом тропинки.

Надо было возвращаться назад.

Около озера я увидел Эдуарда Пафнутьевича. Обмотавшись полотенцем, он сидел на берегу, а вокруг ходила Капповина и что-то настойчиво говорила ему.

Заметив меня, Ирина Эдуардовна моментально сменила недовольное выражение лица.

– Ржевский, вы уже вернулись?

Эдуард Пафнутьевич удивлённо посмотрел на дочь.

– Да, папа, мы познакомились в лесу, – сказала Капповина. – Это была романтическая встреча. Поручик лежал на тропинке, и я едва не наступила на него.

Над головой прогремела очередь. Из-за бани появился довольный капитан с пулемётом, державший в руках несколько подстреленных уток.

– Стоять! Руки вверх! – Ирина Эдуардовна целилась в Орлова из винтовки.

Задумавшись на мгновение, капитан медленно поднял уток над головой. Пулемёт упал вниз, больно ударив по ноге, и Орлов был вынужден опуститься на колено.

– Это наш друг, – с улыбкой сказал Эдуард Пафнутьевич.

Капповина неохотно опустила ствол, и Орлов с трудом поднялся, захромав на ушибленную ногу.

– Вам идёт эта поза, сударь, сразу видно джентльмена.

– Простите, с кем имею честь говорить?

Ирина Эдуардовна быстро подошла к нему и протянула свободную руку для поцелуя.

– Ирэн Капповина.

– Михаил Вольтович Орлов, – наклонил капитан голову и отдал ей уток.

Глава пятая

От костра шёл аппетитный запах жареной птицы. Ирина Эдуардовна была полностью скрыта клубами белого дыма, откуда раздавались невнятные возгласы. Она пыталась зайти с другой стороны, но дым везде её настигал, вынуждая тереть слезившиеся глаза.

– Андрей Георгиевич, – обратился ко мне Орлов. – Пока наш шеф-повар занимается приготовлением блюда, не совершить ли нам променад по окрестным лесам?

Мысль была неплохая, так, как мне хотелось посмотреть местные достопримечательности.

– Оружие брать не будем, – сказал капитан. – Лучше прихватим корзину для грибов.

Взяв знакомое лукошко, мы отправились по уже известному мне маршруту. Вот показалось место, где я познакомился с Капповиной, а тропа уходила всё дальше, поворачивая на восток. Пока мы не нашли ни одного экземпляра, и по этому поводу я даже собрался рассказать один известный анекдот.

– Эй! – неожиданно раздался окрик за спиной.

Я резко повернулся и едва не упал, потеряв равновесие. Из кустов вылезли двое мужчин с винтовками – рубахи с косым воротом, широкие штаны, сапоги, и неизменные картузы на голове, делали их похожими на братьев – близнецов. Мне вспомнились герои народной сказки – двое из ларца.

– Оружие на землю! – грозно крикнул один из них.

Я осторожно поставил лукошко вниз.

– Я сказал, оружие! – злобно вскрикнул он снова и передёрнул затвор. – Больше повторять не буду.

– У нас ничего нет.

Мужчина подошёл к нам, в то время как его напарник целился из ружья. Подозрительно посматривая, он обыскал нас и отобрал у меня портмоне с деньгами.

– Странно, – угрюмо пробурчал он. – А корзина зачем?

– Грибы собирали, – спокойно сказал Орлов.

– Вы нас за идиотов принимаете? – прорычал мужчина. – Какие грибы?

– Белые, подосиновики и другие, – ответил я. – Вы не подскажите, где здесь грибные места?

17