– Папуасы, папуасы, – весело запрыгал он на одной ноге, но, затем, внезапно остановился.
– Мама же вчера замёрзла.
– Сеня! – недовольно воскликнула женщина. – Пора обедать. Пошли скорее! – и она потащила его назад, к противоположному от нас концу поляны.
– Пожалуй, – задумчиво произнёс Виктор, – будет лучше всё же сменить имидж.
Я полностью поддержал это предложение, и мы осторожно двинулись дальше, обходя поляну по периметру. Главное, не столкнуться с людьми, иначе, последствия могли быть совершенно непредсказуемыми.
Привычки ходить босиком у нас не было, поэтому то и дело раздавались невнятные возгласы, означавшие, что нога подверглась давлению со стороны острых сучков и мелких камней.
– Андрей Георгиевич, – Виктор в очередной раз выковыривал занозу, прислонясь к стволу дерева, – вы лапти плести умеете?
– Увы! – вспомнил я мужчину в поезде. – Но в юности мне приходилось заниматься вышиванием.
Виктор с сомнением покачал головой.
– Думаете, здесь есть какая-то связь?
– Не знаю, – пожал я плечами, – но попробовать можно. Всё равно мы в таком виде далеко не уйдём.
– Вы правы, – Виктор решительно стал отдирать кору дерева. – Босиком у нас шансов мало.
Изрядно помучившись, нам удалось соорудить оригинальную конструкцию. С виду, это чудо инженерной мысли походило на миниатюрные снегоступы. Из-за этого темп передвижения несколько снизился, и первое время мы осваивали новый для нас способ ходьбы, отдалённо напоминающий «журавлиный шаг».
Глядя на высоко задирающего ноги Виктора и представив себя со стороны, я невольно засмеялся.
– А что, неплохо, – с оптимизмом улыбнулся Виктор. – А-а-а, чёрт! – споткнулся он на ровном месте и неловко повалился в колючие заросли.
В кустах послышалась непонятная возня, сопровождаемая громкими восклицаниями, и, вскоре, голова Виктора показалась в некотором отдалении от места падения.
– Конечно, модель ещё сыровата и требует доработки, – вынужден был он признать, рассматривая царапины от острых шипов. – Для туризма необходима дальнейшая модернизация.
Деревья впереди поредели, и между стволами стало видно открытое пространство. Мы стояли на самом краю леса, пристально рассматривая старые дома из тёсаных брёвен, потемневших от времени.
Особого порядка в их расположении не было. Казалось, что места для постройки были выбраны исходя из собственного понимания и желания. Большую площадь занимали огороды, на длинных грядках, которых колыхались от ветра посаженные растения.
Почти везде для отпугивания птиц возвышались колоритные фигуры пугал в разнообразных одеждах. В своих нарядах их можно было принять за неподвижно стоящих людей, созерцающих свои владения и лениво шевеливших руками.
На улице было пустынно, и, только вдалеке бегали две собаки. К счастью, ветер дул нам навстречу, поэтому шансы остаться незамеченными были довольно высокими.
– Думаю, настало время проявить инициативу, – сказал Виктор. – Предлагаю переодеться, – кивнул он на огороды.
Перспектива замены листьев на старые тряпки не вызвала у меня особого воодушевления.
– Похоже, это вас не радует, – улыбнулся Виктор, глядя на мою кислую физиономию.
Я традиционно пожал плечами.
– Не скрою, предпочёл бы нечто более цивильное.
– Сталкерам, Андрей Георгиевич, всегда было непросто, – утешил меня Виктор.
Я оценивающе оглядел ближайшего к нам истукана. Старые парусиновые штаны, выгоревшие на солнце, и неопределённой формы рубаха в заплатках, органично гармонировали с подозрительным головным убором, издали напоминающим шляпу.
– Думаю, вы неплохо будете смотреться в новом наряде, – сказал Виктор. – Хотя вам и этот идёт.
Понаблюдав ещё немного за домами, мы решили не откладывать столь важное мероприятие и немедленно приступили к его реализации. Чтобы не рисковать, были выбраны крайние огороды, позволяющие незаметно приблизиться к ним. Мы привязали скороходы к коленям и, пожелав взаимно удачи, по-собачьи отправились к цели.
Нельзя сказать, что данный способ передвижения пришёлся мне по душе. Всё– таки современный человек далёк от этого, хотя, иногда, отдельные индивидуумы бывают вынуждены под влиянием Бахуса практиковать его в силу непреодолимых обстоятельств.
Первые шаги дались мне с трудом, и я даже несколько раз падал, не сумев удержать равновесия. Однако, затем, видимо проявилась архаическая память далёких предков. Я бодро двигался, низко опустив голову к земле и энергично работая локтями.
Препятствия в виде грядок картофеля и моркови были успешно преодолены в кратчайшие сроки, а вот дальше я заблудился в незнакомых зарослях, похожих на гигантскую свёклу. В результате, я с энтузиазмом проскочил желанную цель, отклонившись от курса на несколько метров. Пришлось возвращаться назад, ругая себя за беспечность.
Над головой навис тёмный силуэт хранителя овощей. Я осторожно огляделся по сторонам и потянулся за одеждой. Но стоило мне, только слегка приподняться, как сзади в ягодицы уткнулось что-то мягкое. От неожиданности я замер на месте, превратившись на мгновение в соляной столб.
Секундное оцепенение было прервано повторным толчком, вынудившим меня совершить резкий поворот на сто восемьдесят градусов. Прямо перед моим лицом оказалась морда собаки, и минуту мы смотрели друг другу в глаза. Не знаю, что она подумала, но у меня мышление полностью отсутствовало.
Возможно, собака приняла меня за сородича. Обнюхав голову и лизнув прямо в нос, она дружески завиляла хвостом. Я продолжал в замешательстве смотреть на неё, банально боясь пошевелиться.